潼关门翻译及注释

函关西上潼关来,旭日正射关门开。门开四扇城百雉,迢递层城屹山峙。

译文:准备好食物拿起手杖,蜿蜒曲折的爬上风景清幽之地。

注释:裹粮:准备好食物。仗轻策:拿起轻便的手杖。怀迟:犹逶迤,迂回曲折貌。幽室:石室,山洞。此指风景清幽之地。

汉唐设险凭此关,连营甲骑屯如山。时平无处问残垒,但见长河万斛波回环。

译文:沿着小路向溪流的源头越走越远,到了上岸的地方沿溪而游的兴致还十分浓厚。

注释:行源:溯流而上,向溪流的源头前进。径:小路。距陆:到上岸处。情未毕:意谓沿溪而游的兴致还十分浓厚。

万里当风陵,双峡险初脱。青山转处有余力,山束千重河一折。

译文:水波微微动荡的样子凝结成孤寒的姿色,竹子经霜愈见青翠光润。

注释:澹潋:水波微微动荡的样子。结:凝结。团栾:犹檀栾。竹秀美貌,这里指代竹。润霜质:谓竹性耐寒,经霜愈见青翠光润。

中流无风喷怒涛,重舸径上长樯摇。昨宵我住严关下,愁听惊流梦中泻。

译文:涧水弯曲故屡屡不辨水流的去向,丛林深远岩石也越来越密。

注释:涧委:涧水弯曲。水屡迷:谓因为涧流弯曲,故屡屡不辨水流的去向。林迥:丛林深远。

河流东注我向西,晓上关头看太华。

译文:朝西看密林中漏下的落日余光斑斑驳驳令人怀疑可能已是夜晚,再向东看,岩壁上隐现出昏黄的月色,又使他怀疑是夕阳正在沉落。

注释:眷:眷顾,细细观看。顾:回顾,回头看。