狱中柬黄畏斋杨巍材陈是庵翻译及注释

埋名不免堕圜扉,枉作山中老布衣。尚有高人能命驾,岂应吾道遂全非。

译文:在木兰为桨沙棠为舟的船上,箫管之乐在船的两头吹奏着。

注释:木兰:即辛夷,香木名。枻:同“楫”,舟旁划水的工具,即船桨。沙棠:木名。玉箫金管,用金玉装饰的箫笛。此处指吹箫笛等乐器的歌妓。

夏侯未死犹传业,叔夜如生亦采薇。岁尽乡园归得否,紫梅花落钓鱼矶。

译文:船中载着千斛美酒和美艳的歌妓,任凭它在江中随波逐流。

注释:樽:盛酒的器具。置:盛放。斛:古时十斗为一斛。千斛:形容船中置酒极多。妓:歌舞的女子。