题家藏汉延熹华岳庙碑轴子翻译及注释

太华三峰削不成,夜来碧色无深浅。仙人染作延熹碑,飘带人间止三卷。

译文:听说通往轮台的路上,连年都可以看到雪飞。

注释:轮台:庭州属县.在今新疆乌鲁木齐。岑参《白雪歌送武判官归京》:“轮台东门送君去,去时雪满天山路。”连年:接连多年。一作“年年”。唐郑遂初《别离怨》诗:“荡子戍辽东,连年信不通。”

长垣一册归商丘,但损偏旁最完善。华阴东郭又一函,椒花馆中见者鲜。

译文:春风从未到过那里,朝廷的使者去得也很稀少。

注释:曾:竟,竟然。一作“长”。应:一作“来”。

我今快得四明本,玉轴绨囊示尊显。丰全范钱三百年,入我楼中伴《文选》。

译文:无边的白草一直延伸到疏勒,青苍的山岭只是过了武威。

注释:疏勒:地名,唐时安西四镇之一,在今新疆疏勒。武威:地名,今属甘肃省。

惊心动魄竹垞语,七尺岩岩辟空展。浑金璞玉天所成,幡然不受人裁剪。

译文:为王事尽力岂敢说路远,只希望能从梦中返归。

注释:“勤王”句:一作“不敢道远思”。勤王:谓尽力于王事。《左传·僖公二十五年》:“狐偃言于晋侯曰:‘求诸侯莫如勤王。’”

唐宋题字皆分明,卫公两款夹额篆。全身平列廿二行,波磔豪釐尽能辨。

译文:参考资料:

一字一朵青莲花,玉女翻盆墨云软。已巳摹镌向北湖,市石察书书佐遣。

译文:1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:473.

湖边更刻泰山碑,岳色双双照人眼。