过陆华甫西溪草堂翻译及注释

乌目山头客,铜官住十年。

译文:这样寂寞还等待着什么?天天都是怀着失望而归。我想寻找幽静山林隐去,又可惜要与老朋友分离。

注释:寂寂:落寞。竟何待:要等什么。空自:独自。欲寻芳草去:意思是想归隐。芳草:香草,常用来比喻有美德的人。违:分离。

艺兰春满畹,种秫雨连田。

译文:当权者有谁肯能援引我,知音人在世间实在稀微。只应该守寂寞了此一生,关闭上柴门与人世隔离。

注释:当路:当权者。假:提携。扉:门扇。

鸭斗溪西草,茶飘竹外烟。

译文:2、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990年6月版:第141-142页.

阴阴门柳色,不隔渡头船。

译文:3、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北:华文出版社京,2009年11月版:第122-123页.