留别王阳明先生翻译及注释

洛下风流已屡更,望中歧路苦纵横。轻车未见驱前辈,剩语徒闻病后生。

译文:这样寂寞还等待着什么?天天都是怀着失望而归。我想寻找幽静山林隐去,又可惜要与老朋友分离。

注释:寂寂:落寞。竟何待:要等什么。空自:独自。欲寻芳草去:意思是想归隐。芳草:香草,常用来比喻有美德的人。违:分离。

今古一机空自信,乾坤变眼为谁明。虚斋话转松萝日,却恨天涯盖晚倾。

译文:当权者有谁肯能援引我,知音人在世间实在稀微。只应该守寂寞了此一生,关闭上柴门与人世隔离。

注释:当路:当权者。假:提携。扉:门扇。