紫薇花行(有序)翻译及注释

英菲窈窕绿窗前,艳影扶疏翠戺连。

译文:一支初绽的紫薇在在秋露里迎接晨光,而不是在早春与群芳争奇斗艳。

注释:上春:早春。

玉衡含照妍华夕,金风弄彩泬寥天。

译文:无言的桃李又在何处,只有紫薇花笑看那些只能在春日艳阳里开的花。

注释:桃李无言:意谓桃李不说话,不夸耀自己。艳阳人:指在艳阳春天里开的花。

流风逝水惊离索,十载幽栖对花萼。

译文:参考资料:

无情羁宦却归来,有客伤秋叹荣落。

译文:1、麻守中.历代题画类诗鉴赏宝典:时代文艺出版社,1993:130-131

兰宫桂殿凤凰楼,帝台仙客恣攀游。

译文:2、马玮.中国古典诗词名家菁华赏析·杜牧:商务印书馆国际有限公司,2014:172-174

可堪残月鲈江梦,不奈连云骑省秋。

言追渔父赋归欤,寂寞蓬蒿掩敝庐。

旖旎繁英重入赋,婆娑生意最愁余。

人情感物多惆怅,白发红颜两相向。

东篱并就菊松姿,北山岂孤猿鹤望。

青葱摛藻记甘泉,潘陆春华此弃捐。

未忘温室琼瑶树,虚拟湘源杜若篇。