古从军行五首 其四翻译及注释

转战桑乾夜,匈奴半遁逃。边烽随鼓歇,海月傍营高。

译文:白天登山观察报警的烽火台,黄昏时牵马饮水靠近交河边。

注释:烽火:古代一种警报。饮马:给马喂水。傍:顺着。交河:古县名,故城在今新疆吐鲁番西面。

总笑探囊易,谁言破竹劳。指时龙阙下,朝服换新袍。

译文:昏暗的风沙传来阵阵刁斗声,如同汉代公主琵琶充满幽怨。

注释:行人:出征战士。刁斗:古代军中铜制炊具,容量一斗。白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。公主琵琶:汉武帝时以江都王刘建女细君嫁乌孙国王昆莫,恐其途中烦闷,故弹琵琶以娱之。