日本琼林侍者请赞翻译及注释

百丑千拙,无法可说。

译文:江岸草青沙平,吴王故都的池苑内,柳丝袅娜,斜烟飘逝。雨后寒气已轻,风中花香清幽,春分时节,梨花如雪。

注释:吴王故苑:春秋时吴王夫差游玩打猎的园林。柳袅烟斜:指柳条细长柔弱,轻烟随风斜飘。风前香软:谓春暖花开,香气飘溢。

一个拳头,硬如生铁。

译文:行人乘船漂泊天涯,酒醉醒来,只见残阳西沉,乌鸦乱飞。一户人家的门外立着秋千,墙头闪过红粉佳人的身影,这是谁家的深院?

注释:一棹天涯:一叶轻舟芷江水上飘摇。棹,划船工具。此处代指船。

放开则日耀扶桑,捏聚则乾坤黯黑。

译文:2、肖笃宋.《唐宋词三百首》(少年版):湖南少年儿童出版社,2006年:第155页

冤家莫兴恶相从,正法眼藏瞎驴灭。