丽人行翻译及注释

桃叶山前宫漏迟,宫人傍辇持花枝。

译文:三月三日阳春时节天气清新,长安曲江河畔聚集好多美人。

注释:三月三日:为上巳日,唐代长安士女多于此日到城南曲江游玩踏青。

君王喜凭绛仙立,殿脚争画双长眉。

译文:姿态凝重神情高远文静自然,肌肤丰润胖瘦适中身材匀称。

注释:态浓:姿态浓艳。意远:神气高远。淑且真:淑美而不做作。肌理细腻:皮肤细嫩光滑。骨肉匀:身材匀称适中。

欲抱琵琶弹出塞,结绮临春时事改。

译文:绫花绫罗衣裳映衬暮春风光,金丝绣的孔雀银丝刺的麒麟。

注释:“绣罗”两句:用金银线镶绣着孔雀和麒麟的华丽衣裳与暮春的美丽景色相映生辉。

井边忽见张丽华,忍听后庭歌一再。

译文:头上戴的是什么珠宝首饰呢?翡翠玉做的花饰垂挂在两鬓。

注释:翠微:薄薄的翡翠片。微:一本作“为”。訇叶:一种首饰。鬓唇:鬓边。