继和严君壁上韵翻译及注释

山舍榱楹朽蠹余,朅来小圃作闲居。

译文:丈夫服役去远方,服役长短难估量,不知到了啥地方?鸡儿已经进了窝,太阳也向西边落,牛羊成群下山坡。丈夫服役在远方,教我怎不把他想?

注释:于:往。役:服劳役。于役,到外面服役。期:指服役的期限。曷:何时。至:归家。埘:鸡舍。墙壁上挖洞做成。如之何勿思:如何不思。如之:犹说“对此”。

推移宁免人间世,酒落还同心地初。

译文:丈夫服役去远方,每日每月恨日长,不知何时聚一堂?鸡儿纷纷上了架,太阳渐渐也西下,牛羊下坡回到家。丈夫服役在远方,但愿不会饿肚肠!

注释:不日不月:没法用日月来计算时间。有佸:相会,来到。桀:鸡栖木。一说指用木头搭成的鸡窝。括:来到。音、义同“佸”。苟:诚,犹如实。

鸥鹭齐盟忘物我,薜萝交翠映簪裾。

译文:参考资料:

恭惟不负传心印,已把浮生付六如。

译文:1、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:134-136