河阳閒居翻译及注释

飘泊成留滞,河阳见五春。坏池无过路,委巷作比邻。

译文:我们都有喜爱酒的嗜好,我就找到你的山中别墅来。

注释:樽中好:喜爱杯中之物。樽:古代的盛酒器具。言:句首助词,无义,凑足音节。谷口:汉代县名,在今陕西礼泉县东。

粝食稀留客,肩舆懒倩人。临流休照面,自合鬓如银。

译文:薜荔女萝伸向山上的的jì小径,荷花菱花开在水亭的周围。

注释:薜:薜荔,木本植物,又名末莲、木馒头,茎蔓生,花小,果实形似莲房。萝:女萝:地衣类植物,即松萝,常寄生松树上,丝状,蔓延下垂。晋后多以薜萝指隐士的服装。此用以赞美郑七归隐之志。芰:菱角,两角者为菱,四角者为芰。此用其意,赞赏友人。