送萧以台使秦兼归省翻译及注释

君家仲氏昔校文,蹑履曾凌华岳云。华山道士久云卧,月明彷佛挹清芬。

译文:唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。

注释:唱彻《阳关》:唱完送别的歌曲。彻,完;《阳关》,琴歌《阳关三叠》。馀,多余;加餐,多吃饭。无穷:无尽,无边。

君今持节秦中去,此去经行华岳路。白社原分大国茅,青骢遥度长安树。

译文:古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难。

注释:今古,古往今来;般,种。只应,只以为,此处意为“岂只”。未是:还不是。别有:更有。

华下王生心相知,燕市曾为华岳期。携手应知能汗漫,振衣宁复畏嵚巇。

译文:参考资料:

玉女盆头香雾缈,仙人掌上祥烟绕。崒嵂谁誇众岳雄,顾瞻顿觉三秦小。

译文:1、周汝昌.《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海:上海辞书出版社,1988年版:1496-1499

羡君兄弟真壮游,洞天福地足夷犹。应有新诗纪胜迹,风雨夜夜山灵愁。

金马嗟予久寂寞,关门虚负王生约。自怜斥鴳本卑栖,何以大鹏游寥廓。

太华削成势独尊,诸峰罗列似儿孙。遥望乡关杳何在,汉江亲舍白云屯。

十丈莲花如船藕,昔日灵根今在否。君携几片为亲寿,令亲寿比华山久。