送友人入蜀翻译及注释

见说蚕丛路,崎岖不易行。

译文:听说从这里去蜀国的道路,崎岖艰险自来就不易通行。

注释:缑山:在今河南偃师县。缑山仙子指在缑山成仙的王子乔。云渺:高远貌。痴牛騃女:指牛郎织女。在这里不仅限于指牛郎织女,而是代指痴迷于俗世的芸芸众生。凤箫声:王子乔吹笙时喜欢模仿凤的叫声。时人:当时看到王子乔登仙而去的人们。

山从人面起,云傍马头生。

译文:山崖从人的脸旁突兀而起,云气依傍着马头上升翻腾。

注释:槎:竹筏。银河:天河。尚:还。前缘:前世的因缘。

芳树笼秦栈,春流绕蜀城。

译文:花树笼罩从秦入川的栈道,春江碧水绕流蜀地的都城。

升沉应已定,不必问君平。

译文:你的进退升沉都命中已定,用不着去询问善卜的君平。