恨翻译及注释

事与时违不自由,如烧如刺寸心头。

译文:因为事情的现实与所料想的相违背,就如同一团烈火烧在心头,一根尖刺刺入心尖,难以使人自由。

注释:没:覆没、被消灭。

乌江项籍忍归去,雁塞李陵长系留。

译文:项羽于乌江狠心自刎而去,李凌被逼长留塞外一去难回。

注释:招魂葬:民间为死于他乡的亲人举行的招魂仪式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。

燕国飞霜将破夏,汉宫纨扇岂禁秋。

译文:燕国破国如同六月飞霜,班婕妤就像秋天被藏的扇子一样相离弃。

注释:依倚:依赖、依靠。同居:与丈夫、儿子共同生活在一起。

须知入骨难销处,莫比人间取次愁。

译文:这种入骨销魂的愁恨,人间再没有什么能够比得上了!

注释:昼烛:白天的蜡烛,意为暗淡无光,没用处。