小桃红·咏桃翻译及注释

东风有恨致玄都,吹破枝头玉,夜月梨花也相妒。

译文:满城萧萧的秋雨一朵朵豆花瑟瑟清凉,闲倚平山堂上把远山眺望,眼前景象已不像当年鉴湖风光,那时候荷花鲜艳如云锦,香飘云空,采莲姑娘欢歌笑语荡漾在荷塘。看眼前,阵阵西风大雁南飞,清溪上渔歌传唱,恨不得早日荡游沧浪。

注释:玄都:传说中多指神仙居住之地。此处乃指玄都观,为唐代长安城郊的道士庙宇。吹破枝头玉:东风吹得桃花绽蕾开放。

不寻俗,娇鸾彩凤风流处。

译文:参考资料:

注释:不寻俗:不寻常。娇鸾彩凤风流处:繁茂的桃花正如同鸾凤一样色彩缤纷、风采摇曳。

刘郎去也,武陵溪上,仙子淡妆梳。

译文:1、李伯钦.崇贤书院释译·图解元曲三百首.安徽:黄山书社,2016:120

注释:武陵溪:陶潜《桃花源记》中所描述的桃花源。