赵仲庄都钤山居翻译及注释

一官难换北山薇,结屋栽花度四时。

译文:在一片被寒霜打过的灰白色秋草中,小虫在窃窃私语着,山村周围行人绝迹。

注释:霜草:被秋霜打过的草。苍苍:灰白色。切切:虫叫声。绝:绝迹。

果熟不妨禽摘尽,酒香惟恐客来迟。

译文:我独自来到前门眺望田野,只见皎洁的月光照着一望无际的荞麦田,满地的荞麦花简直就像一片耀眼的白雪。

注释:独:单独,一个人。野田:田野。荞麦:一年生草本植物,子实黑色有棱,磨成面粉可食用。

小苹低唱花间曲,阿广高吟李下诗。

译文:参考资料:

客久办心分半隐,尚嫌风骨欠仙姿。

译文:1、顾学颉.白居易诗选:人民文学出版社,1963年:167.