春晴出游翻译及注释

一春强半病,颇废山泽游。

译文:贾生您举首西眺忆念京华,如今迁滴湘水之浦可别怨嗟。

注释:贾生:即西汉人贾谊。这里以贾谊比贾至。京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。湘浦:湘江边。南迁:被贬谪、流放到南方。怨嗟:怨恨叹息。

今晨忽良已,风日亦清柔。

译文:当今圣上恩典甚于汉文帝,怜爱您而未把您迁谪到长沙。

注释:圣主:泛称英明的天子。此处有讽刺意味。汉文帝:贾谊通诸子百家之书。文帝召为博士,迁至太中大夫后受排挤,为长沙王太傅。长沙:在巴陵南,离京师更远。汉文帝时贾谊被谪往长沙。

朝餐具冷饼,瘦骨辞重裘。

译文:参考资料:

稚荷出沟港,芳杜满汀洲。

译文:1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:436

勿言酒苦薄,一笑失百忧。

且当咏寻壑,讵必赋登楼。