猗欤诗翻译及注释

猗欤君子,在括之阳。餐然其章,有玉其相。厥声孔扬,声之伊何。

注释:昆仑:昆仑山,在今新疆。王:同“旺”。隆:盛。

如岩之峨峨,不刿不颇,屹立而弗阿。塞庭远而,其势绵如。

注释:鼓:敲打船舷。屈原《渔父》:“渔父莞尔而笑,鼓而去。”汗漫:广阔无边。绵邈:广泛无边、广远。乘槎:《荆楚岁时纪》载:“张华《博物志》云:汉武帝令张骞穷河源,乘槎经月遇织女、牛郎之故事。

酣如连如,贪噬我中区。君子扬扬,为天子使。诞敷皇灵,以詟其类。

彼何人斯,是絷是维,不虞其无知。彼何人斯,是维是絷,不恤其无拂。

我金其躬,我赤其衷。我节之崇,以迄于终。皦尔之行,孰能尤之。

真尔之刚,孰能柔之。㳺麟之冲冲兮。鸣凤之嗈嗈兮。

我思君子,维邦之容兮。