游衢州乌石山观僧房画山水翻译及注释

苔径高低草树寒,云从随处有飞湍。

译文:乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。

注释:翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。遮:遮盖,遮挡。白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。跳珠:跳动的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。

山中老宿居来熟,却画他山水石看。

译文:忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。

注释:卷地风来:指狂风席地卷来。忽:突然。水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。