梁湖夜望翻译及注释

秋带凉风叶互鸣,风随潮汐候时生。导源甚远纹微起,乘势初来花转轻。

译文:荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜。

白鹭几枝閒可画,晴山数点晓犹明。偶来又作诗中计,久矣难成五字城。

译文:一年中最好的景致你一定要记住,那就是在橙子金黄、橘子青绿的秋末冬初的时节啊。

注释:荷尽:荷花枯萎,残败凋谢。擎:举,向上托。雨盖:旧称雨伞,诗中比喻荷叶舒展的样子。菊残:菊花凋谢。犹:仍然。傲霜:不怕霜动寒冷,坚强不屈。