桃花犬行翻译及注释

非玄非黄花蒙茸,炫昼不减原上红。无功指踪走原野,兔尽倘可逃灾凶。

译文:雨后的晴天,风和日丽,雨水蒸发得无影无踪。小溪的河槽水流上涨,岸边丛生绿油油的野草,盛开着绚丽的野花。

注释:草满花堤:此处倒装,即花草满堤。

禁林都是秋声树,满身何处沾红雨。苔痕玉砌卧斜阳,又误零霞低薄暮。

译文:一个牧童躺在柳荫下,睡梦正甜。而那头牛只管埋头吃草,越走越远,直吃到柳林西面。

注释:童子:儿童;未成年的男子。柳阴:柳下的阴影。诗文中多以柳阴为游憩佳处。

枫宸紫阙芳雾濛,长门永巷泠泠风。夜严不声白昼永,羊车所至随从容。

译文:参考资料:

鬼瞰高明目不瞬,勾连狸怪狐妖逞。百步虽无槛虎威,双睛何用轩辕镜。

译文:1、章楚藩等.杨万里诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1994:212-214

熙陵以西一锄地,寸金寸土君王赐。平分只与碧衔霞,生死恩荣略相似。

相如飞辙自蜀都,初因狗监诵子虚。四夷来王亦典丽,御考自称前进士。