和忧陆二祠书翻译及注释

年来疏见惊人句,入手遽回如许春。

译文:万千枫林被霜打过焕发鲜亮的红色,红军战士一腔怒火直冲云天。大雾笼罩龙冈深暗的连绵群峰,我军齐声高呼,前线杀敌并活捉了张辉瓒。

注释:霜天:这里指冬天。秋冬都有霜,故可统称“霜天”。烂漫:光彩分布貌。天兵:指红军。霄汉:高空。霄,云气;汉,天汉,即天河。云气和天河都是在高空,所以用来表示高旷至极的天际。龙冈:龙冈头墟的简称,在江西省宁都、吉水、吉安、泰和、永丰诸县之间,地属永丰县。山峦重叠,形式极险。千嶂:许多高山。张辉瓒:国民党第十八师师长,兼任江西剿匪总指挥,俘虏后被愤怒的群众斩首,其头装在木笼内扔入赣江。

几日异科收异士,百年吾道付吾人。

译文:二十万敌兵又来侵犯,狼烟四起遮掩了半边天。我将唤醒千百万的工农大众,同心协力齐努力,那时不周山下红旗遍插迎风招展。

注释:二十万军重入赣:敌人发动第二次“围剿”时,总兵力20万,何应钦任总司令。风烟:犹风尘。天半:半空。不周山:不周山为古代传说中的山名。

执鞭少也尝求富,击柝老来非为贫。

译文:参考资料:

寄语子云当自贵,儒风元不系周秦。

译文:1、吴功正.毛泽东诗词鉴赏:江苏古籍出版社,2001年06月第1版:第46页