初夏翻译及注释

初夏新雨馀,萧然风转北。芭蕉索索鸣,庭户有秋色。

译文:竹子在微风中将清雅的影子笼罩在幽静的窗户上,成双成对的鸟儿正在夕阳下尽情地喧噪鸣叫。

注释:罩幽窗:竹影笼罩而使窗前幽暗。两两:成双作对的。时禽:泛指应时的雀鸟。噪:聒噪、吵扰。

清寒思挟纩,向暑袗絺绤。阴阳孰主张,变态只顷刻。

译文:在这海棠花凋谢、柳絮飞尽的初夏,只觉炎热的天气世人感到乏困,白昼也开始变得漫长。

注释:谢却:凋谢、谢掉。絮:柳絮。困人天气:指初夏使人慵懒的气候。日初长:白昼开始变长了。

幽轩暮支颐,佳趣生静默。云气薄南山,坐令苍翠隔。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。