同汪正夫行夫望鄱江翻译及注释

夜梦鄱江清,晓踏鄱阳县。

译文:雨后的晴天,风和日丽,雨水蒸发得无影无踪。小溪的河槽水流上涨,岸边丛生绿油油的野草,盛开着绚丽的野花。

注释:草满花堤:此处倒装,即花草满堤。

云涛著眼新,还疑梦中见。

译文:一个牧童躺在柳荫下,睡梦正甜。而那头牛只管埋头吃草,越走越远,直吃到柳林西面。

注释:童子:儿童;未成年的男子。柳阴:柳下的阴影。诗文中多以柳阴为游憩佳处。

寒声彭蠡合,冻色庐峰现。

译文:参考资料:

时方冬气深,水缩川原变。

译文:1、章楚藩等.杨万里诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1994:212-214

连沙突堆阜,派港分组练。

萧萧蓬鬓风,瑟瑟葭丛霰。

奇观信幽绝,领略殊未遍。

何当烟艇高,载我行镜面。

二难今胜流,爱客移清燕。

饮酣生泰和,语妙融交战。

衰迟百不堪,一快天与便。

回筇晚霁中,路压沧浪转。

波光似留人,随裾荡华绚。