刘隐君山居翻译及注释

嫌在城中住,全家入翠微。

译文:我的旅行被大雪阻止于宛许之间,日暮时回眺着京城。

注释:滞:不流通,引申为滞留。宛许:即宛地,泛指南阳以北。京豫:指洛阳。唐时将洛阳设为东都。因其地属豫州,故称为京豫。

开松通月过,接竹引泉归。

译文:放眼望去四周是一片苍茫的旷野,故乡的山河不知在何处。

注释:莽茫茫:郊野广漠无际。乡山:故乡的山脉。

虑淡头无白,诗清貌不肥。

译文:一缕孤单的炊烟在村子的边上冉冉升起,迟归的大雁也早已飞到遥远的天边去了。

注释:村际:中间。

必无车马至,犹掩向岩扉。

译文:积雪覆盖了近处的田野和远处的山岗,只有饥饿的老鹰还在寻觅捕捉雪中的野兔。

注释:平皋:平原。