和胡教授蒙太守策试诸生翻译及注释

著籍初同阙里多,采芹先致鲁风和。

译文:雨在飘洒,风在吹扬。地场好梦风惊醒,细雨断人肠。风过梧桐叶,寸点落芭蕉。风雨交加令人增添悲怆,雨和着风卷起阵阵凄凉。风雨让人如何承受?但是它却一定让人承受。它实在难于让人承受啊!

注释:飏:即“扬”,吹动。“风吹”句:意谓风声打断了好梦。怎当:怎么禁受得住。当,抵挡。

欲将大策观胸胆,尽召中堂列雁鹅。

译文:参考资料:1、《元曲鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1990年7月版,第985-986页。

终日正言何忌讳,几人余力尚委蛇。

岂惟太守知为政,仍见先生善设科。