清逸江翻译及注释

微生本渔樵,长日渺江海。

译文:雨在飘洒,风在吹扬。地场好梦风惊醒,细雨断人肠。风过梧桐叶,寸点落芭蕉。风雨交加令人增添悲怆,雨和着风卷起阵阵凄凉。风雨让人如何承受?但是它却一定让人承受。它实在难于让人承受啊!

注释:飏:即“扬”,吹动。“风吹”句:意谓风声打断了好梦。怎当:怎么禁受得住。当,抵挡。

扣舷濯沧浪,尚说天宇隘。

译文:参考资料:1、《元曲鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1990年7月版,第985-986页。

朅来车马路,悒悒佳思败。

黄尘扑眉须,驱逐似偿债。

羸骖系逼仄,狂犬吠荒怪。

乡心入旅梦,一叶舞澎湃。

晨兴过墟市,喜有鱼虾卖。

眼明见清江,积雨助横溃。

褰裳唤扁舟,臲卼不胜载。

不辞野渡险,弄水聊一快!