湖口望大孤翻译及注释

庐阜冈势断,江流漭相通。

译文:万丈湍飞的瀑布从山间落下,望去像是从遥远的天空降临。

注释:洪泉:指水丰势强的瀑布。迢迢:形容瀑布之长。紫氛:紫色的水气。

大孤如小冠,插入奫沦中。

译文:奔腾直泻冲击着一片片杂树,喷洒溅落穿透了一层层浮云。

注释:杂树:瀑布岩壁边杂乱的树木。重云:层云。

我欲蜕浊浪,往驭扬澜风。

译文:阳光照耀下如彩虹一样绚烂,天气清和时像风雨一样可闻。

注释:虹霓:阳光射入窜的水珠,经过折射、反射形成的自然现象。天清:天气清朗。闻:听到。

晃晃银色界,滢滢水晶宫。

译文:灵异的山峰多具有秀丽景色,天空瀑布相融雾霭一片氤氲。

注释:灵山:指庐山。秀色:壮美景色。空:天空中的云。氤氲:形容水气弥漫流动。

濯足望八荒,列宿罗心胸。

译文:参考资料:

客帆讵表驻,搔首苍烟丛。

译文:1、张国举.唐诗精华注译评:长春出版社,2010:55-56