清平乐·雨晴烟晚翻译及注释

雨晴烟晚,

译文:雨后初晴,傍晚淡烟弥漫,碧绿的春水涨满新池。双燕飞回柳树低垂的庭院,小小的阁楼里画帘高高卷起。

注释:砌:台阶。

绿水新池满。

译文:黄昏时独自倚着朱栏,西南天空挂着一弯如眉的新月。台阶上的落花随风飞舞,罗衣显得格外寒冷。

注释:特地:特别。朱阑:一作“朱栏”,红色的栏杆。

双燕飞来垂柳院,

译文:参考资料:

小阁画帘高卷。

译文:1、费振刚.中国历代名家流派词传.吉林:吉林人民出版社,1999:129.

黄昏独倚朱阑,

译文:2、朱孝臧.宋词三百首彩图全解详注.北京:人民出版社,2012:45.

西南新月眉弯。

砌下落花风起,

罗衣特地春寒。