丹青引为朱二文晖题真翻译及注释

芙蓉侧理莹鹅毛,翡翠回波濯兔毫。画成如玉应名玠,不觌甄妃讶姓曹。

译文:曹将军是魏武帝曹操后代子孙,而今却沦为平民百姓成为寒门。

注释:魏武:指魏武帝曹操。庶:即庶人、平民。清门:即寒门,清贫之家。玄宗末年.霸得罪。削籍为庶人。

拂石有声聆泗磬,种兰将采问湘皋。名士何妨矜独立,画师惟肖羡同袍。

译文:英雄割据的时代一去不复返了,曹家文章丰采却在你身上留存。

同袍袍色华春草,同心心结娇文褓。待聘逢君席上珍,迷邦笑我怀其宝。

译文:当年为学书法你先拜师卫夫人,只恨得没有超过王羲之右将军。

注释:卫夫人:名铄,字茂猗。晋代有名的女书法家,擅长隶书及正书。王右军:即晋代书法家王羲之.官至右军将军。

怀宝席珍从屈伸,光仪物色总传神。扇中鸾影秦王女,阁上麟图汉代臣。

译文:你毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于你却如空中浮云。

臣是素丝还绣像,女贻彤管用书绅。奇字近耽扬子宅,微辞回动宋家邻。

译文:开元年间你常常被唐玄宗召见,承恩载德你曾多次登上南薰殿。

注释:开元:唐玄宗的年号(公元713年——711年)。引见:皇帝召见臣属。承恩:获得皇帝的恩宠。南薰殿:唐宫殿名。

宋邻扬宅才情出,花屿芗林保昭质。谁复罗胸有众星,谁能晞发临初日。

译文:凌烟阁的功臣画象年久褪颜色,曹将军你挥笔重画又别开生面。

注释:凌烟:即凌烟阁,唐太宗为了褒奖文武开国功臣,于贞观十七年命阎立本等在凌烟阁画二十四功臣图。少颜色,指功臣图像因年久而褪色。开生面:展现出如生的面貌。

养德曾如纪渻鸡,植根肯变淮南橘。风流将尔乐衡门,年少何从奏宣室。

译文:良相们的头顶都戴上了进贤冠,猛将们的腰间皆佩带着大羽箭。

注释:进贤冠:古代成名,文儒者之服。大羽箭:大杆长箭。

宣室兰台意不忘,琅玕绕屋坐江乡。千秋必向青云附,什袭还看宝轴装。

译文:褒公鄂公的毛发似乎都在抖动,他们英姿飒爽好象是正在酣战。

注释:褒公:即段志玄、封褒国公。鄂公:即尉迟敬德,封鄂国公。二人均系唐代开国名将,同为功臣图中的人物。