会课乾明寺翻译及注释

悠悠意得自疏通,寂地因居乐性空。

译文:笋壳落掉后,新竹就很快地成长,像用刀把碧玉削开;你看那些健壮的大笋都是奇伟非凡之材。

注释:箨落:笋壳落掉。长竿:新竹。削玉开:形容新竹像碧玉削成似的。母笋:大笋。龙材:比喻不凡之材。

幽思晓风清迫枕,静听寒雨细沾桐。

译文:它们一夜之间将会猛长一千尺,远离竹园的数寸泥,直插云霄,冲天而立。

注释:更容:更应该。别却:告别,离去。

修茎竹韵澄玉箫,绿影松垂乱鬓蓬。

译文:刮去竹上的青皮写下我楚辞般的诗句,白粉光洁香气浓郁留下一行行黑字迹。

注释:斫取句:刮去竹子的青皮,然后在上面写诗。楚辞:代指诗歌。腻香春粉:言新竹香气浓郁,色泽新鲜。黑离离:黑色的字迹。

俦侣好邀同此适,搜吟得到几匆匆。

译文:新竹无情但却愁恨满怀谁人能够看见?露珠滴落似雾里悲啼压得千枝万枝低。

注释:无情两句:写新竹虽无情思,却又似有恨,在春露烟雾中独自悲啼。此诗乃自负才华,感叹未遇知音之意。