古意翻译及注释

桃李好颜色,不如松柏心。况结平生欢,谱之兰与金。

译文:新婚夫妇,夫君就像是女萝草,妻妾就如菟丝花。

注释:女萝:一种靠依附他物生长的地衣类植物。古人常以此比喻新婚夫妇。菟丝:一种利用爬藤状构造攀附在其他植物上的寄生植物。古人常以此比喻新婚夫妇。

弃绝果何意,含情自沈吟。愿借明月光,展君绿绮琴。

译文:女子有了心上人,就好像轻柔的枝条,只有在春风里才会摇曳生姿。

注释:引:避开,退却。

抱月弹流水,哀怨激商音。焉得秦楼镜,涣然开素襟。

译文:新婚以后,妻妾希望依附夫君,让彼此关系缠绵缱倦、永结同心。

注释:托:寄托,依靠。