送温毅夫还山翻译及注释

寻常惜别到今非,反袂翻无涕可挥。下国未闻桑实美,故山谁信蕨芽肥。

译文:你的牛犄角弯,我的牛尾巴短。

注释:尔:“你”的意思。“尔”与下一句的“我”:牧童间彼此相称。弯环:弯曲成环状。秃速:凋疏,此处是说牛尾细而毛稀。

鸿毛生死听时论,燕羽差池赋大归。去与遗民谈野史,一亭宛在雪初飞。

译文:我们都拿着短笛和长鞭,到南垄东冈你追我赶。

注释:拈:用手指拿着。陇:田埂。冈:山脊、山岭。