送艾教授迁王官归楚艾尝为邑令翻译及注释

量移何事转堪怜,懒向王门乞俸钱。仙令至今称美锦,广文元只抱寒毡。

译文:泪水湿透了罗巾无法入睡好梦难成,深夜时分听到前殿传来按着节拍唱歌的声音。

注释:按歌声:依照歌声的韵律打拍子。

别筵枫断吴江色,归客鸿开楚岫烟。若过长沙应大笑,不将憔悴送青年。

译文:红颜尚未老去已经失去了君王的恩宠,斜靠着熏笼一直坐到天明。

注释:红颜:此指宫宫女。恩:君恩。熏笼:覆罩香炉的竹笼。香炉用来熏衣被,为宫中用物。