日出入歌翻译及注释

日出东旸谷,赤若赤琼毂。日入西虞渊,赪若赪玉盘。

译文:日出日落,何时才穷尽?时光岁月不与人的寿命齐同。

注释:安穷:何有穷尽。安,何。穷,尽。时世:犹时代。《荀子·尧问》:“时世不同。”一说指自然界之时序变化,与社会人事变化相对。

空中日稍定,团团黄金镜。南陆令我暖,北陆令我寒。

译文:所以春天并非我想要的春,夏天并非我想象中的夏,

寒暖嗟自可,为汝销朱颜。但见日出入,不见日后先。

译文:秋天并非我期盼的秋,冬天也并非我中意的冬。

长歌出入歌,起我长恨端。

译文:时间像辽阔的四海,人的寿命好比一个小池,遍观物象后才知道生命的无奈。

注释:泊如:犹“泊然”,飘泊而无所附着的样子。四海之池,即谓四海。《史记·日者列传》:“地不足东南,以四海为池。”是:此。邪:语助词。谓何:还说什么呢。