月下独酌似谢季初叔久兄弟翻译及注释

风休露欲下,云过月如走。一尊良夜初,万事中年后。

译文:花丛中摆下一壶好酒,无相知作陪独自酌饮。

注释:酌:饮酒。独酌:一个人饮酒。间:一作“下”,一作“前”。无相亲:没有亲近的人。

大白真仙人,俗客匪其偶。孤斟不成欢,引影作三友。

译文:举杯邀请明月来共饮,加自己身影正好三人。

注释:“举杯”二句:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一说月下人影、酒中人影和我为三人。

我今笑问影,颇亦解事否。既能随我身,胡不开尔口。

译文:月亮本来就不懂饮酒,影子徒然在身前身后。

注释:既:已经。不解:不懂,不理解。徒:徒然,白白的。徒:空。

倾杯月入怀,停杯月在手。此月岂真月,不饮复何有。

译文:暂且以明月影子相伴,趁此春宵要及时行乐。

注释:将:和,共。及春:趁着春光明媚之时。