赠王郎翻译及注释

王郎楚狂士,意气飞秋霜。读书一万卷,下笔数千行。

译文:夜过残更,两人偎依庭院。燕子已在梁上栖息,墙壁也被月光染成银白色。花香阵降袭来,只是夜色昏暗,难以分辨发自哪丛花。一对爱侣完全沉浸在朦胧月色和温馨花香之中。

注释:谢家庭院:指南朝宋谢灵运家,灵运于会稽始宁县有依山傍水的庄园,后因用以代称贵族家园,亦指闺房。残更:旧时将一夜分为五更,第五更时称残更。雕粱:刻绘文采的屋梁。银墙:月光下泛着银白颜色的墙壁。

富贵视浮云,况肯矜文章。十五耻闾里,掉臂辞故乡。

译文:然而,此情此案,已成追忆。昔日恋人,如今两地零落,洽似一对分离的鸳鸯。在雨后微寒中追念旧情,就如同十一年前做了一个梦。梦中的甜蜜幸福,转眼间化为无奈与忧伤。

注释:歇:停止,停歇。

夜宿东海月,朝买西州航。瞋目王公前,结客少年场。

译文:参考资料:

一饮或一石,一醉或一觞。宁揖屠狗人,不与俗士当。

译文:1、聂小晴编著.纳兰词:中国华侨出版社,2013.01,:第27页2、(清)纳兰性德著;田萍注解.纳兰词全集鉴赏:中国画报出版社,2013.04:第98页

千金不易笑,岁暮单衣裳。阮籍在穷途,英声连四方。

鸾鹄有时铩,反愧燕雀翔。世无剧孟交,不及青楼倡。

燕赵如花人,翠袂黄金珰。不识豪俊士,空媚痴与狂。

王郎远过我,坐我枯藜床。终夕无酒饮,抚髀歌慨慷。

平明别我去,极目空茫茫。