观骆元直经进江南形势图翻译及注释

异时汉网疏天讨,胡儿马齧江南草。石头重戍岂无兵,将军不识丹阳道。

译文:汴水依旧如隋时的样子,年年东流。秋日的短亭传来一首《水调》的歌声。明月仿佛也是旧时的,静静地照耀着扬州城。

注释:无恙:安好。汴水:古河名,隋炀帝巡幸江都即由此道。今水已湮废,仅泗县尚有汴水断渠。水调:曲调名,传为隋场帝时,开汴渠成,遂作此。

至今战骨埋秋霜,伤心不忍问耆老。龙蟠虎踞昔何雄,赤壁濡须在眼中。

译文:想隋朝的时候这里曾是何等繁华侈靡,如今河岸杨柳像人一般清瘦多愁,隋代葬埋宫女的墓地还是靠近了歌舞之楼。

注释:曾是句:长堤,指隋堤。玉钩斜:隋代葬埋宫女的墓地。近:靠近。迷楼:楼名。故址在今扬州西北。

浔阳江水射蛟处,旌旗拂天来向东。艨艟塞川不敢下,昔人曾此破曹公。

译文:参考资料:

横江九道波翻屋,试请轻兵渡淮曲。夜入长安人不知,应见画图心已熟。

译文:1、徐燕婷 朱慧国.纳兰词评注:上海三联书店,2014-1:56-57

他日将军按此图,鼓行如西如破竹。

译文:2、施议对.纳兰性德集:凤凰出版社,2011:36-37