答了素上人用其韵翻译及注释

予心每淡泊,世路多变诈。

译文:淡淡的云在天上飘,风儿吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午,我穿行于花丛之中,沿着绿柳,不知不觉间来到了前面的河边。

注释:云淡:云层淡薄,指晴朗的天气。午天:指中午的太阳。傍花随柳:傍随于花柳之间。傍,靠近,依靠。随,沿着。川:瀑布或河畔。

枭鸣与鹏怪,何用思弹射。

译文:当时的人不理解我此时此刻我内心的快乐,还以为我在学年轻人的模样,趁着大好时光忙里偷闲呢。

注释:时人:一作“旁人”。余心:我的心。余:一作“予”,我。将谓:就以为。将:乃,于是,就。偷闲:忙中抽出空闲的时间。

空山虽夜行,猛虎终不怕。

译文:参考资料:

功名未逢时,壮士且出胯。

译文:1、汤霖.千家诗注析:甘肃人民出版社,1982:2-3

七尺无竞躯,市人应亦讶。

译文:2、沈祥源.千家诗助读:江西人民出版社,1996:1-2

有香知害身,抉脐见穷麝。

译文:3、蒙万夫.千家诗鉴赏辞典:陕西人民出版社,1991:1-2

一朝珠出渊,百金未酬价。

译文:4、贾三强.千家诗新绎:陕西人民出版社,1988:74

尔寻远公去,絜钵庐峰下。

我趋仁义急,不解如陶谢。