冀馆春夕见月翻译及注释

甚宠无如使北行,曾同万里听边声。

译文:隔着帘栊,一次又一次听到风儿送来卖花女那如歌的卖花声。走出闺房才发现夜来下过一场小雨把台阶冲洗得干干净净。在安闲幽静的庭院里,翠袖中微感寒冷。穿过花间小径,倚遍所有的阑干来欣赏春景,只见盛开的杏花舞动着稀疏的枝条,和在细雨中沐浴过更加青翠的柳枝,交相辉映。

注释:天阶:原指宫殿的台阶,此处是泛指。十二阑干:十二是虚指,意谓所有的阑干。古人好用十二地支的数目来组词,如“十二钗”、“十二楼”等等。

黄金台下嘶宛马,木叶山前度汉旌。

译文:参考资料:

缠到关南逢雁尽,重来海上见波平。

译文:1、天下阅读网.殿前欢·隔帘听

故人临月应相望,一夕寒光特为明。