赐新罗王翻译及注释

四维分景纬,万象含中枢。玉帛遍天下,梯杭归上都。

译文:女说:“公鸡已鸣唱。”男说:“天还没有亮。不信推窗看天上,启明星已在闪光。”“宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。”

注释:昧旦:天色将明未明之际。兴:起。视夜:察看夜色。明星:启明星,即金星。将翱将翔:指已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔。

缅怀阻青陆,岁月勤黄图。漫漫穷地际,苍苍连海隅。

译文:“野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。”女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。

注释:弋射:用生丝做绳,系在箭上射鸟。凫:野鸭。言:语助词,下同。加:射中。一说“加豆”,食器。与:犹为。宜:用适当地方法烹饪。译为烹饪御:用,弹奏。静好:和睦安好。

兴言名义国,岂谓山河殊。使去传风教,人来习典谟。

译文:“知你对我真关怀呀,送你杂佩答你爱呀。知你对我体贴细呀,送你杂佩表谢意呀。知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀。”

注释:来:借为“赉”,慰劳。杂佩:古人佩饰,上系珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩。顺:柔顺。问:慰问,问候。好(hào耗):爱恋。

衣冠知奉礼,忠信识尊儒。诚矣天其鉴,贤哉德不孤。

译文:参考资料:1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第162-163页。

拥旄同作牧,厚贶比生刍。益重青青志,风霜恒不渝。