送刁纺推官翻译及注释

翘翘名家子,自少能慷慨。尝从幕府辟,跃马临穷塞。

译文:水国之夜是笼罩在凄寒的月色之中的,寒冷的月色与夜幕笼罩中的深青山色浑为一体,苍苍茫茫。

注释:水国:犹水乡。蒹葭:水草名。《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。”本指在水边怀念故人,后以“蒹葭”泛指思念异地友人。苍苍:深青色。

是时西边兵,屡战辄奔溃。归来买良田,俛首学秉耒。

译文:谁说友人千里之别从今晚就开始了?可离别后连相逢的梦也杳无踪迹,它竟像迢迢关塞那样遥远。

注释:今夕:今晚,当晚。离梦:离人的梦。杳:无影无声。关塞:一作“关路”。

家为白酒醇,门掩青山对。优游可以老,世利何足爱。

译文:参考资料:

奈何从所知,又欲向并代。主人忽南迁,此计亦中悔。

译文:1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1969

彼在吾往从,彼去吾亦退。与人交若此,可以言节槩。