客至翻译及注释

得路逢津更俊才,可怜鞍马照春来。残花几日小斋闭,

译文:草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

注释:舍:指家。但见:只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

大笑一声幽抱开。袖拂碧溪寒缭绕,冠欹红树晚徘徊。

译文:老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。

注释:蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。

相逢少别更堪恨,何必秋风江上台。

译文:离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。

注释:市远:离市集远。兼味:多种美味佳肴。无兼味,谦言菜少。樽:酒器。旧醅:隔年的陈酒。