夜感自遣(一作失志夜坐思归楚江,又作苦学吟)翻译及注释

夜学晓未休,苦吟神鬼愁。如何不自闲,心与身为雠。

译文:我敲打树枝,赶走树上的黄莺,不让它在树上乱叫。

注释:莫:不。

死辱片时痛,生辱长年羞。清桂无直枝,碧江思旧游。

译文:它清脆的叫声,惊醒了我的梦,害得我在梦中不能赶到辽西,与戍守边关的亲人相见。

注释:妾:女子的自称。