庚戌岁九月中于西田穫早稻翻译及注释

迟明向南亩,疏星在檐端。夫出妇亦随,无非分所安。

译文:人生归依有常理,衣食本自居首端。

注释:庚(gēng)戌(xū)岁:指晋安帝义熙六年(410年)。有道:有常理。固:本、原。端:始、首。

道旁往来人,下车时一观。问津津不知,仰视飞鸟还。

译文:谁能弃此不经营,便可求得自心安?

注释:孰:何。是:此,指衣食。营:经营。以:凭。自安:自得安乐。

逻苗远峙夕,濯足荒沟寒。吾惜耦耕好,焉知世路难。

译文:初春开始做农务,一年收成尚可观。

注释:开春:春天开始;进入春天。常业:日常事务,这里指农耕。岁功:一年农事的收获。聊:勉强。聊可观:勉强可观。

伐鼓收西畬,黄云被江干。聊周代糟糠,作粥欢宾颜。

译文:清晨下地去干活,日落背稻把家还。

注释:肆:操作。肆微勤:微施勤劳。日入:日落。禾:指稻子。一作“耒(lěi)”:耒耜,即农具。

邻叟携儿来,嬉戏松下关。齐声鼓腹讴,永谢攒眉欢。

译文:居住山中多霜露,季节未到已先寒。

注释:饶:多。霜露:霜和露水,两词连用常不实指,而比喻艰难困苦的条件。风气:气候。先寒:早寒,冷得早。