茶坡为刘长宪世熙作翻译及注释

使君嗜茶如嗜酒,渴肺沃须斛二斗。官清无钱致团凤,有力自栽春五亩。

译文:辽阔的草原像被铺在地上一样,四处都是草地。晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。

注释:铺:铺开。横野:辽阔的原野。弄:逗弄,玩弄。

轻雷震地抽绿芽,行歌试采香盈手。世间口腹多累人,日给时需喜家有。

译文:牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的晚霞时分。他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天空中的圆月。

注释:饱饭:吃饱了饭。蓑衣:用草或棕毛编织成的,披在身上的防雨用具,用来遮风挡雨。卧月明:躺着观看明亮的月亮。

还道通灵可入仙,非惟却病仍资寿。笼烟纱帽躬执爨,活火何堪托舆走。

译文:参考资料:

题诗戏问滋味馀,得似王濛及人否。

译文:1、聂鑫森著.成语·百物:辽宁人民出版社,2011.05:第166页