王克刚碧萝山房翻译及注释

醉樵醉樵家何处,垂萝拂窗泉绕户。屋头万万翠微峰,巷口千千石楠树。

译文:稻田因天气大旱而没有多少成熟的,荞麦也因为寒霜来得太早而没了收成。

注释:稻云:指大面积的稻子如云一般。黄:成熟。“荞麦”句:荞麦因为过早经受霜冻而只开花不结实。

寂寂垂萝翳古松,萦烟摆月又丰茸。花飞晚榻僧同坐,叶作秋衣手自缝。

译文:农民们早就料到今年要忍饥挨饿过日子了,却偏偏又赶上今年闰了一个月,挨饿的日子就更长了。

注释:已分:已经料定。残岁:岁终,年终。更堪:更哪堪,更不堪。闰:指农历闰月,使一年又多了一个月。

山人直是幽栖惯,来往红尘亦萧散。采樵时少醉时多,在泮日长归日短。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

归去山中百虑消,芭蕉叶长蕨初苗。狸香玉面时登馔,酒熟黄精屡洗瓢。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

草书逸兴如涛涌,满城见者神皆竦。铁限年来踏又穿,霜毫岁久埋成冢。

羡尔幽居对绿萝,青云高兴近如何。还将墨客龙门画,来觅皆山樵者歌。