读书未终卷而睡有感翻译及注释

暮年缘一懒,百事俱弃置。今遂懒到书,把卷辄坐睡。

译文:暮春时节,眺望江面,风雨连天。篷蔽的茅屋里,烛灯明灭,悄无人言。连树林里的黄莺都停止了鸣叫,惟有杜鹃,在月夜里孤苦哀啼。

注释:蓬窗:犹蓬户,即编蓬草为窗,谓窗户之简陋。春晚:即晚春,暮春时节。杜宇:即杜鹃。

其馀懒则已,感此独歔欷。念昔少壮时,日夜痛磨砺。

译文:啼声越来越远,带着深深的漆黑的影子,惊醒了我的梦,让人清泪欲洒。年已半百,一畸零人,漂泊在孤旅的路上,想那只故园的杜鹃,带着故园的山水,让我不堪听闻矣。

注释:深枝:树林深处的枝条。故山:故乡的山林,即故乡。羁旅:寄居他乡。羁,停留。

誓言死为期,身在敢暴弃。宁知未死前,殆欲负此志。

译文:参考资料:

颜回称好学,扬雄乃识字。勉哉慕前修,自画圣所讳。

译文:1、徐培均编.婉约词萃.上海:华东师范大学出版社,2000:193-194