义鹘行翻译及注释

林深结暝色,苍翠摇烟霏。维时春夏交,众鸟巢高枝。

译文:稻田因天气大旱而没有多少成熟的,荞麦也因为寒霜来得太早而没了收成。

注释:稻云:指大面积的稻子如云一般。黄:成熟。“荞麦”句:荞麦因为过早经受霜冻而只开花不结实。

于中有双鹳,卵育常及时。舂锄亦有托,旦夕欣相依。

译文:农民们早就料到今年要忍饥挨饿过日子了,却偏偏又赶上今年闰了一个月,挨饿的日子就更长了。

注释:已分:已经料定。残岁:岁终,年终。更堪:更哪堪,更不堪。闰:指农历闰月,使一年又多了一个月。

雄飞远求食,雌来哺其儿。啁啾聒人耳,坐厌腥风吹。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

群雏半黄口,翅短争习飞。间或遭弹射,滋味焉足奇。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

弱者强之食,感慨徒伤悲。海鹰何从来,鸷猛一何酷。

骞腾复盘旋,意欲喂饥腹。老拳不空施,利嘴贪食肉。

鹳兮善护巢,飞鸣急驱逐。鹰兮虽善扬,饕馋岂知足。

鸟雏赖生全,脱祸免茶毒。扶弱在抑强,足以厉风俗。

岂不见兄弟怒阋墙,夫妻雠反目。恤怜当救灾,敦姻须睦族。

禽鸟尚急义,人情何反覆。吾言非箴规,履行宜自勖。