蒌蒿宜作河豚羹翻译及注释

河豚挟鸩毒,杀人一脔足。

译文:柳树种植在溪桥边和山路旁,与杏树和桃树相映。

注释:半烟半雨:云雾夹杂着细雨。映杏映桃:与杏树和桃树相映。

蒌蒿或济之,赤心置人腹。

译文:又好像懂得离人思乡的无限情感,千万条柳丝飘下无数柳絮去招引迷人的春天。

注释:会得:懂得,理解。离人:远离故乡的人。无限意:指思乡的情感。絮:柳絮。惹:招引,挑逗。

方其在野中,卫青混奴仆。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

及登君子堂,园绮成骨肉。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

暴乾及为脯,拳曲蝟毛缩。

寄君频咀嚼,去翳如折屋。